Jacques Prévert, traduit en malgache sur Lisy 1817

D'idée fixe à hevi-dravina, de Jacques Prévert

Jacques Prévert, traduit en malgache sur Lisy 1817

Il suivait son idée. C'était une idée fixe et il était surpris de ne pas avancer.

Nanaraka ny heviny izy. Hevi-dravina dia gaga izy hoe toa misavoamboana eny fotsiny.

🍃

Parfois, en traduisant, on passe de l'immobilité à la mobilité, d'une façon bien amusante, tout en gardant le sens, et l'essence de la source première.

Jacques Prévert, traduit en malgache sur Lisy 1817
Jacques Prévert, traduit en malgache sur Lisy 1817

Et parfois, Jacques Prévert s'insère dans le français—et invente ce beau verbe—avec cette façon bien malgache sur:

Jacques Prévert et l'entrevivre, sur France Culture
Jacques Prévert et l'entrevivre, sur France Culture

Qui donne:

Haiko tsara, etsy sy eroa, mifamono ilay olona, tsy mariadriaka izany, saingy misy hafa, mifamelona izy ireo, tamy aho hamonjy azy ireo.

Magnifique, n'est-il pas? ✨

Mose Njo

Mose Njo

écrivain, etc ✨
Madagascar